
Tris Gorizia/Nova Gorica
7 Febbraio 2025
Le Marlboro di Sarajevo
18 Febbraio 2025Lettera al mio dittatore
€17,00
Prima ho scritto cinque righe a Ceauşescu, poi ho capito che avevo da dirgli molto di più.
Un testo straordinario, pieno di ironia e coraggio, che attraversa la storia di un paese e quella dell’autore. Le Courrier
La sua lettera dipinge un ritratto intimo di un’Europa spaccata in due. Le Temps
Autore: Eugéne
Traduzione: Francesca Cosi e Alessandra Repossi
Collana: Radar / 12
Anno: 2025
Formato: 14×21
Pagine: 144
ISBN: 9791255670674
Leggi l’estratto.
Disponibile in ebook.
Premio svizzero per la Letteratura 2023
Prix des libraires Payot 2023
Prix du Roman des Romands 2023
Eugène ha sei anni quando si trasferisce in Svizzera insieme ai genitori richiedenti asilo. Nato a Bucarest sotto la dittatura di Nicolae Ceauşescu, è ancora troppo giovane per comprendere quanto il totalitarismo, anche se lontano, influenzerà la sua formazione. A quasi cinquant’anni realizza di dover fare i conti con le proprie radici e, in particolare, col tiranno che ha spinto i suoi genitori ad abbandonare la patria. Vivo o morto, Ceauşescu rappresenta una maledizione, per lui e per i milioni di romeni vissuti sotto il regime, e decide così di indirizzargli una lettera. Con piglio ironico e sottile sensibilità l’autore ripercorre le atrocità della dittatura, ricostruendo una parabola in cui si inscrive anche la sua vita: Lettera al mio dittatore non è solo la storia di Eugène ma quella di tutto il popolo romeno.
Vincitore del Premio svizzero per la Letteratura 2023

La traduzione dell’opera ha ricevuto il sostegno di Pro Helvetia. Fondazione svizzera per la cultura.

EUGÈNE (1969) Nome d’arte di Eugène Meiltz, è nato a Bucarest; arrivato in Svizzera nel 1975, vive a Losanna. Laureato in lettere, si è dedicato alla scrittura, soprattutto per il teatro. Paroliere del gruppo rock Sakaryn, editorialista della carta stampata e della Radio Suisse Romande, è un autore molto versatile: scrive romanzi, raccolte di racconti, fiabe, storie per bambini e opere teatrali. Anima laboratori di scrittura e dal 2006 insegna all’Istituto letterario svizzero di Bienne.

FRANCESCA COSI e ALESSANDRA REPOSSI Traducono a quattro mani da quasi vent’anni letteratura e saggistica
da inglese, francese e spagnolo. Sono socie fondatrici del Sindacato Traduttori Editoriali, membri del World Directory of Children’s Book Translators e nel corso della loro carriera hanno vinto numerosi premi, tra cui il Premio nazionale speciale per la traduzione del Ministero della Cultura nel 2021. Hanno lavorato per le principali case editrici italiane traducendo circa duecentocinquanta tralibri e articoli.
Peso | 01 kg |
---|---|
Dimensioni | 14 × 1 × 21 cm |
Prodotti correlati
-
Gli Stramer
€19,00
Recensioni
Ancora non ci sono recensioni.