Ferro batte ferro
25 Novembre 2017La città che inizia per U
25 Novembre 2017In volo sopra il mare
€16,00
Questo libro fa in mondo che mare, lago, fiume, vino e pietra si trasformino nella nostra percezione in qualcosa di più profondo e complesso, tanto che forse non apparterranno più alla normalità dei fenomeni di questo mondo. Božidar Stanišić
Imperdibile. Gigi Riva, “La Repubblica”
Autore: Ivo Andrić
Traduzione: Elisa Copetti
Prefazione: Božidar Stanišić
Collana: estensioni / 1
Anno: 2017
Formato: 13×20
Pagine: 256
ISBN: 9788899368104
Leggi l’estratto.
Ivo Andrić fu un grande viaggiatore. Il suo vagabondare attento e curioso coprì larga parte dell’Europa e alcuni paesi dell’Estremo Oriente. Da questi scritti esce una visione profonda della sua terra, allora ancora Jugoslavia, delle nostre radici europee e del secolo da lui attraversato, il Novecento. Sono impressioni raccolte dal finestrino di un treno in corsa, da un solitario alloggio o da una passeggiata nella natura; riflessioni sui luoghi, la loro storia e i loro abitanti, dalla Spagna al Portogallo, fino all’Egitto e al lontano Nord, da Bursa a Belgrado, fino alla Bosnia e alla città di Sarajevo.
Il Ministero della Cultura e dell’Informazione della Repubblica di Serbia ha sostenuto la traduzione di questo libro.
IVO ANDRIĆ È il primo rappresentante della letteratura slava meridionale ad essere insignito del premio Nobel (1961), destando l’interesse di un pubblico internazionale. Nato a Travnik (Bosnia ed Erzegovina) nel 1892, trascorre la maggior parte della sua vita a Belgrado, dove scrive le sue opere più note e dove è sepolto. È politicamente attivo da quando, terminati gli studi, viene eletto presidente del Movimento progressista serbo-croato. Si dedica alla carriera diplomatica, soggiornando in diverse città europee e approfondendo nel contempo la vocazione letteraria. Risale agli anni Trenta la pubblicazione di alcune novelle e al 1945 quella dei due romanzi maggiori, La cronaca di Travnik e Il ponte sulla Drina. Muore a Belgrado nel 1975. Per BEE ha pubblicato nel 2017 In volo sopra il mare e altre storie di viaggio, nel 2020 il romanzo La vita di Isidor Katanić, nel 2021 Litigando con il mondo, nel 2022 La Signorina, nel 2024 Il caso di Stevan Karajan.
ELISA COPETTI Traduttrice e docente universitaria, ha tradotto narrativa per Nutrimenti, l’Asino d’oro, Mimesis e Voland, letteratura per l’infanzia e drammaturgia contemporanea di autori provenienti da Bosnia, Serbia, Croazia. Per BEE ha tradotto Miljenko Jergović, Ivo Andrić, Meša Selimović, Darko Cvijetić, Damir Karakaš.
Dello stesso autore
-
Il caso di Stevan Karajan
€17,00 -
La signorina
€18,00 -
La vita di Isidor Katanić
€17,00 -
Litigando con il mondo
€17,00
Peso | 0,2 kg |
---|---|
Dimensioni | 13 × 2 × 20 cm |
Prodotti correlati
-
La vita di Isidor Katanić
€17,00 -
Lo sciamano delle Alpi
€16,00 -
Il figlio della lupa
€20,00
Recensioni
Ancora non ci sono recensioni.