
Il predatore
12 Dicembre 2023
E Lisbona sfavillava
24 Gennaio 2024Il caso di Stevan Karajan
€17,00
Nei personaggi di Andrić colpiti dall’ingiustizia si risveglia un pensiero che li conduce verso una più profonda riflessione sul mondo, sulla sorte umana e sulla storia. Božidar Stanišić
Il “caso” non è soltanto la sua odissea nel disordine e nella devastazione della guerra che gli sconvolge l’esistenza, la famiglia e la casa; è anche la sua inappellabile forza d’animo che gli permette di tenere il timone pure fra le bombe e le tragedie, come se il mondo ed il suo senso avessero nonostante tutto una loro drammatica saldezza. Claudio Magris, Corriere della Sera
Andrić è un classico, comparabile a Gogol’ o a Čechov. Predrag Matvejević
Autore: Ivo Andrić
Traduzione: Alice Parmeggiani
Curatela: Božidar Stanišić
Postfazione: Božidar Stanišić
Collana: Estensioni / 38
Anno: 2024
Formato: 13×20
Pagine: 184
ISBN: 9791255670209
Leggi l’estratto.
Una porta chiusa a chiave e dietro una donna testarda; un carpino in cima a un colle е stanchi uomini che pensano; lo sciopero delle donne alla tessitura dei tappeti; un’equilibrista sul filo; un imprenditore in vestaglia su una poltrona, nel salotto della sua villa appena bombardata. Dieci storie inedite ambientate nel Novecento che raccontano di giustizia e soprattutto di ingiustizia, subita e taciuta, oppure gridata in goffi tentativi di ribellione soffocati dal potere, dal denaro o dalla violenza. Il premio Nobel Ivo Andrić, con sensibilità e maestria, racconta donne e uomini intrappolati dalla burocrazia, sconvolti dalla guerra e dalle ambizioni altrui.
Il Ministero della Cultura e dell’Informazione della Repubblica di Serbia ha sostenuto la traduzione di questo libro.

IVO ANDRIĆ È il primo rappresentante della letteratura slava meridionale ad essere insignito del premio Nobel (1961), destando l’interesse di un pubblico internazionale. Nato a Travnik (Bosnia ed Erzegovina) nel 1892, trascorre la maggior parte della sua vita a Belgrado, dove scrive le sue opere più note e dove è sepolto. È politicamente attivo da quando, terminati gli studi, viene eletto presidente del Movimento progressista serbo-croato. Si dedica alla carriera diplomatica, soggiornando in diverse città europee e approfondendo nel contempo la vocazione letteraria. Risale agli anni Trenta la pubblicazione di alcune novelle e al 1945 quella dei due romanzi maggiori, La cronaca di Travnik e Il ponte sulla Drina. Muore a Belgrado nel 1975. Per BEE ha pubblicato nel 2017 In volo sopra il mare e altre storie di viaggio, nel 2020 il romanzo La vita di Isidor Katanić, nel 2021 Litigando con il mondo , nel 2022 La Signorina, nel 2024 Il caso di Stevan Karajan, nel 2026 La donna sulla pietra.

ALICE PARMEGGIANI Traduttrice di numerosissimi romanzi, è stata docente di Lingua e letteratura serba, croata e bosniaca alle Università di Udine e di Trieste. Il PEN Centre serbo l’ha insignita del Premio miglior traduttore dalla lingua serba per l’anno 2014. Ha pubblicato Scritti sulla pietra (Forum, 2005), saggio sulle tradizioni letterarie bosniache. Per BEE ha tradotto Ivo Andrić, Božidar Stanišić e Predrag Finci.
Dello stesso autore
-
In volo sopra il mare
€16,00 -
La donna sulla pietra
€18,00 -
La signorina
€18,00 -
La vita di Isidor Katanić
€17,00 -
Litigando con il mondo
€17,00
| Peso | 0,3 kg |
|---|---|
| Dimensioni | 13 × 2,5 × 20 cm |
Prodotti correlati
-
Guarneriana segreta
€18,00 -
Una questione di pelle
€17,00















Recensioni
Ancora non ci sono recensioni.