Giorgia Spadoni vince il Premio Polski Kot 2024 – premio in ambito editoriale dedicato alla traduzione dalle lingue slave all’italiano diretto da Barbara Delfino. Il premio ha lo scopo di dare un riconoscimento di merito per la traduzione in italiano di un’opera scritta in una lingua slava. La cerimonia si è svolta a Torino il 17 marzo 2024.
In libreria dal 21 febbraio il nuovo libro di Tino Mantarro, “E Lisbona sfavillava” un reportage narrativo, che va alla ricerca di tutti quegli elementi, veri o sognati, che contribuiscono al mito della luce di Lisbona. Passeggiando lungo le rive del Tago o conversando con passanti occasionali, l’autore ha origliato i discorsi sui bus mentre si muoveva per incontrare professori di fisica, ispettori di polizia, meteorologi, comandanti di navi, astronomi, venditori di candele.
La radio italiana compie 100 anni e per festeggiare raccontiamo una storia che con la radio ha molto a che fare: Radio Wilimowski, un romanzo di Miljenko Jergović, tradotto da Elisa Copetti. Quando nel giugno del 1938 un professore in pensione di Cracovia parte alla volta dell’Adriatico con il figlio gravemente malato, sa soltanto che deve raggiungere un misterioso hotel nell’entroterra di Crikvenica, per cercarvi la pace. Sono i giorni del Campionato mondiale di calcio tutti sono incollati alla radio.
Avevo camminato tutto il giorno per una città favolosamente decadente, accarezzata da una luce chiara, invadente, che sembrava nascondere le muffe dei palazzi e le magagne dei secoli. Mi ero dissetato di scorci sbilenchi e di piccole birre alla spina, fresche e della misura giusta per ordinarne subito un’altra. Scoprendo fin dal principio quello che c’è scritto su tutte le guide: la città è piena di miradouros, belvedere in cui esercitarsi nella cosa migliore che si può fare a Lisbona, starla a guardare.
Autore: Tino Mantarro
Collana: Camera con vista / 41
Anno: 2024
Formato: 13×20
Pagine: 288
ISBN: 9791255670223
Leggi l’estratto.
Disponibile in e-book.
Nei personaggi di Andrić colpiti dall’ingiustizia si risveglia un pensiero che li conduce verso una più profonda riflessione sul mondo, sulla sorte umana e sulla storia. Božidar Stanišić
Andrić è un classico, comparabile a Gogol’ o a Čechov. Predrag Matvejević
Autore: Ivo Andrić
Traduzione: Alice Parmeggiani
Curatela: Božidar Stanišić
Postfazione: Božidar Stanišić
Collana: Estensioni / 38
Anno: 2024
Formato: 13×20
Pagine: 184
ISBN: 9791255670209
Leggi l’estratto.